Microsofts Live Search nu med maskinöversättning

Att en sökmotor erbjuder tillgång till automatisk översättning mellan språk är inget nytt. Altavista har gjort det sedan mitten av 90-talet. Det är samma Babelfish som nu används i Yahoos söktjänst. Google har ju haft sina Language Tools ett bra tag också. Nu finns det alltså en betaversion av en liknande översättningstjänst även hos Microsofts söktjänst Live.com.

Adressen är translator.live.com och man hittar inte någon länk dit från startsidan eller träfflistorna i Live.com vad jag kan se. Som i konkurrenternas versioner kan man antingen skriva in text (upp till 500 ord) eller ange en webbadress om man vill ha en hel webbsida översatt. Det finns också en liten diskret ruta som man kan klicka i för att ange att texten man vill ha översatt har datorrelaterat innehåll. Uppsättningen språk är ungefär som i de andra, nämnas kan att t.ex. holländska, portugisiska, ryska, arabiska, koreanska och japanska finns om man vill ha översatt till engelska.

Som alltid gäller att maskinöversättning kan ge högst varierande resultat. Ibland blir det riktigt användbart men lika ofta tämligen misslyckat. Inte desto mindre är det ett bra verktyg att ha tillgång till i en sökmotor. Att Microsoft kompletterar sin arsenal av söktjänster och verktyg visar att de inte gett upp kampen om webbsökarnas uppmärksamhet.

1 kommentar på “Microsofts Live Search nu med maskinöversättning”

  1. Nikke skriver:

    Ha!

    Det är lika kul som vanligt.

    Se bara den här underbara översättningskedjan från engelska till franska och tillbaka till engelska:

    It ain’t over ’till the fat lady sings.
    Il aint au-dessus de ‘jusqu’à la grosse dame chante.
    He aint above ‘to the large lady sings.

Skriv en kommentar